3月11日以降、私たちの生活や意識はどのように変化したのでしょうか?
これからのあり方を共に考えます。
『After 3.11 原発に関する意識調査』
Consciousness Survey concerning nuclear power generation of men and women, in their 20’s ? 60’s after the East Japan Earthquake of March 11, 2011.
株式会社コートヴィジョンは、震災後の原発に関する意識調査を実施しました。
今回の調査は、2011年5月9日から13日まで、CV-モニターにご登録のモニターの方々(1都3県の17?69歳の男女の内回答にご協力いただいた:有効回答計450サンプル)にご協力いただきました。ご協力いただきました皆様ありがとうございます。
調査結果
原子力発電はエネルギー源として必要だと思いますか?
Do you think nuclear power generation is necessary?
今回の事故後、原発に対しての意識が変化しましたか?
Did your consciousness concerning nuclear power generation change?
原子力発電所の今後についてどうお考えですか?
What do you think of nuclear power generation in the future in Japan?
■原発に変わる新たなエネルギー源へシフトを
現在進行形の原発による被害。原子力に対する不安から『新しいエネルギーに徐々に変えていくのが理想』との回答が64%を占めました。
今回の原発事故をうけ、原子力発電所や今後のエネルギーに対するご意見を皆さまより多数頂戴しましたので一部ご紹介します。
(20代女性)
- 人間の生活をおびやかすようなものは、何であっても存在してはならないと思います。遠い先の未来の事を考えると、絶対に即時停止すべき。
- 浜岡の問題については、全然知らなかった。エネルギー源として原発は必要だと思うが、今回の事故で放射能が出て避難区域ができてしまった。いつどこで地震が起こるか分からない日本で、原発を増大・現状維持していくことには恐怖心を覚える。
- 放射能により一部地区の非難が命じられており、世界でも反原発にたいするデモなどニュースをみると危機感を持たなければいけないと思う。しかし今まで原発があったために、不自由なく電気を使ってきたことなどを考えると一概に否定はできない。
- 人間にとってメリットでもありデメリットである原子力発電ですが、生活するために電気を使うが、生活するにはまず生きていなければならないから。生死にかかわる放射能はやはりいいものだとは誰も思わないと思います。なによりも、同じ人間である作業員もいくら仕事とはいえ壊れた建屋で必死に作業してると思うと簡単な言葉では表現できない程胸が痛みます。
- リスクを抱えてまで、便利な生活を望んではいない。
- 一番コストが安く膨大なエネルギーを生むものであることは間違いないが、これからは新たなエネルギー限に切り替えてほしい。さらなる節電への意識を高めるような風潮になればよいと思う。
(Women in their 20’s)
- Things which threaten people’s lives, whatever it is, should be done away with. When I think about our future, I think all nuclear plant operations should be stopped right now.
- I didn’t know anything about the accident in Hamaoka. Though I think nuclear power generation is necessary, it is still threat to increase or to even maintain nuclear power in Japan, an earthquake country.
- The fact that people living within the radiation area were ordered to evacuate, that antinuclear power movement in many places in the world were vocal and the information from news sources was present, made me think that people have to feel a sense of danger. But I think it is not right to say nuclear power station is unnecessary because we have lived easily by being able to use electricity as much as we wanted.
- I think nuclear power plant has both a dark and light side. If it’s vital issue, no one thinks it is good thing. Most of all, I feel badly when I think of people working inside the plant for its restoration. It is a complicated discussion.
- I don’t want an easy life with a very high risk of danger.
- I have no doubt that nuclear energy is much cheaper than others and that it makes an enormous amount of energy. But I hope new energy will replace it. I hope people have more awareness in regards to saving energy.
(30代女性)
- すぐには無理だと思うけど止められる所から原発は止めた方がいいと思う。太陽光発電とかみんなが節電するように努力すれば原発は無くしていけると思う。
- 地震大国の日本にとって原発は危険だと思うが、なくてはならないので維持は仕方ないが増設はやめるべき。
- 風力や太陽光発電など、安全なエネルギー源が確保できるのであれば、リスクは低い方が良い。
- いきなり全て停止したら、エネルギー源の切り替えすらままならなくなりそう。
- 地震が多い国でありながら、海のそばに原発をつくるのは無理があったんだと、今回の事故によってわかった。
(Women in their 30’s)
- I hope nuclear power plant operation will be stopped gradually although I think it is impossible to do it immediately. It will be possible to abolish nuclear power generation by only using new energy like solar power and by saving energy.
- I think it is dangerous in an earthquake country like Japan to have nuclear power plants. However as they are necessary, there is no choice but to maintain current power plants. But new ones should not be built.
- Better to have safe energy like solar power and wind power instead, if possible.
- I wonder if nuclear power plant operation is stopped suddenly, if the changing of operations will be successful.
- Because of the Fukushima power plant accident, I have found that nuclear power plants should not have been built by the sea in an earthquake country.
(40代女性)
- 新しく自然エネルギーを増設していくのが理想だが、狭い国土の日本では残念ながら効率的な原子力が適していると思う。絶対安全という安心は無く、更なる設置強化が全国的に必須。
- 今回の震災で日本国民が深い悲しみから立ち上がるために「団結心」という意識変化をしたこと、原発の危険性を目の当たりにした今こそ、新しいエネルギーへシフトするチャンスだと思う。
- 原発は危険だが電気の需要を減らさない限り他のエネルギーでは供給不可能だと思う。
- 安全性に欠けることは、一番の問題。徐々に減らしていくべきだと思う。電力源を他へ移行すべきだと思う。
(Women in their 40’s)
- I think developing and increasing new energy is the best way. But unfortunately nuclear power is suitable to a small land like Japan because of its efficiency. Power plant’s safety should be enhanced, because you can never say nuclear power plant is totally safe.
- I think the disaster of March 11 brought about a change in attitude that we Japanese have by uniting us in wishing to be free from much sorrow. We see the danger of nuclear power generation now, and as such, it is great opportunity to shift to new energy.
- I think nuclear power generation is dangerous but it is impossible for alternate energy to supply unless demand for electricity decreases.
- I think safety of nuclear power station is not enough, and that is the key problem. The number of nuclear power station should be decreased and energy supply should be shifted to another way.
(30代男性)
- あると便利ですが、事故が起こった場合取り返しがつかなくなる。
- いま日本がこのような状況になり、もう少し早く原発政策を見直すことが出来なかったものかと残念でなりません。
- 新しいエネルギーでの発電は費用対効果や安全面でも、まだ先の事になりそう。あくまで将来的な事として増設には賛成。しかし現段階では、セキュリティ上、廃炉した方がいい気がする。安全面もしかり、発電所としての機能も今よりも、もっともっとレベルを上げた状態にあるならば増設には賛成。
- 電気代が上がってもよいので原発を無くしてほしい。子供手当てなど削っていけばいいと思う。
- 電力の供給量を考えると、簡単に原発を廃止することは出来ないと思うが、いずれは原発に代わる電力を開発する必要があると思う。
- 原子力について今までメディアなどで安全・低コストと謳ってきたが、今回の事故で様々な点が浮き彫りになり、安全面や費用面でも自然エネルギーやその他の発電方法に比べても、これから先に大きな問題を残している。新しいエネルギーにシフトしていく方向が望ましいと思われます。
(Men in their 30’s)
- Nuclear power plants are convenient, but when a nuclear power accident happens, it will irreversibly damaged.
- I really think it is regrettable that Japan has never reconsidered the policy concerning nuclear power generation.
- I think the time when alternative energy will replace will be far from now because of its inefficiency and its high cost. I think it is better to abolish nuclear power plant from a security point of view. On the other hand, if the level of security and function rise I will support the opinion of increasing plants.
- I hope that power plants will be abolished, even though electricity prices go up.
- I hope that power plants will be abolished, even though electricity prices go up. The government should reconsider the recently introduced children’s allowance payment system, for example.
- I think it is not so easy to abolish nuclear power plants because of the amount of demand, but new energy generation instead of nuclear power generation should be developed finally.
- Media repeatedly reported that nuclear power generation was safe and efficient. But various problems about them regarding security, the cost, and so on were publicly disclosed with the accident of the plants in Fukushima. I think new energy is better to develop instead.
(40代男性)
- 現状として総発電量の20%以上を原子力発電に頼ってしまっている事を考えると即時停止、廃止は現実的ではないと考えています。それは、インフラや医療機関、交通網などが大きく影響を受けてしまう事、多くの製造業などに操業の縮小、最悪の場合停止に追い込まれかねない等の理由からです。また代替え発電源の多くが火力発電で、結果として二酸化炭素排出量が増加してしまう事は、地球環境保護の面から賛成出来ません。
- 原発自体を自らが使用しなくても、輸出可能な貴重なテクノロジー製品なので開発は継続すべき。
(Men in their 40’s)
- When we think that 20 % of the amount electricity consumption provided by nuclear power plants, it is not realistic to stop them soon. Because if the nuclear power plants are abolished soon, it will effect to infrastructure, medical institutions and transportation and most of the manufacturing companies will have to reduce the scale of their operation or have to close at worst.
- I think nuclear power plants are an important technology product which can be exported abroad, so developing them as a product should be maintained rather than using them in this country.
(50代男性)
- 今後、原油等の化石燃料使用には、価格のみならず温暖化問題により、いっそうの使用制限が掛かってくる。風力太陽光発電で必要電力を賄えれば良いが、現状ではまだ無理であろう。十分な安全対策を行い、効率的な原発の運用が必要となるだろう。
(Men in their 50’s)
- Using fossil fuels like petroleum & oil will become more restricted because of its price and green house gas problems. Wind power and solar power generation can’t replace nuclear power right now. I think nuclear power generation would be needed after safety measures.
アンケートにご協力いただきました皆様、誠にありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
調査データの転載・引用や内容に関するご質問は、こちらからお問い合わせください。
Will your company be performing questionnaire research in the Japan market? Court Vision is happy to assist you in achieving your aims in the Japan market by providing you with insightful experience across a wide range of business sectors. CONTACT US.